本赛季到目前为止,小牛队仅取得了6胜17负的战绩,排到了西部倒数第一,随着诺维茨基的老去,小牛队已经没有了往昔的风采,早早的就沦落为了乐透区球队,真是让人感到遗憾。
只不过小牛队老板库班并没有为球队的战绩感到难过,反倒是想起来改名字,根据前几天的报道来看,小牛队已经从之前的改名活动中选出了三个候选队名,分别是达拉斯狂马队、达拉斯独行侠队和拉斯烈驹队,最终的新名字将从这三个候选名字中选出来。
其实从NBA的发展来看,里面还是有不少球队都改过名字,像西雅图超音速队就改成了俄克拉荷马雷霆队,华盛顿子弹队也改成了华盛顿奇才队,但都没有像小牛队这样还要征求球迷们的建议,特别是中国球迷。
1979年达拉斯小牛队正式成立,第二年就进入了NBA,达拉斯小牛队的英文名字是Dallas Mavericks,Maverick是指那些不遵守社会规则的人,所以这个词也有反叛的意思,而现在的小牛队标是一匹小马,有桀骜不驯的意思,所以三个候选名字都很符合这个设定,这也是库班想改名的原因之一。
目前,NBA常规赛倒数第一的小牛队,要靠改中文名来吸引眼球了。小牛老板库班决心很大,自从9月宣布此事后,经过筛选已列出三个候选名字,分别是达拉斯独行侠、达拉斯烈驹和达拉斯狂马,新名字将从中产生。不过,中国球迷对这三种叫法并不满意。
今年9月,库班通过视频向中国球迷表示,他感觉小牛队(Maverick)的中文名翻译有误,而且队徽上的动物不是“牛”,而是“马”,突出的是当地自由狂放的牛仔精神,由此特向球迷征集新队名。NBA有不少球队曾在队名上做文章,夏洛特山猫改为夏洛特黄蜂2024;新奥尔良黄蜂改为新奥尔良鹈鹕;西雅图超音速改名为俄克拉荷马城雷霆。但这些球队都不及小牛在中国球迷心中的地位。这支曾夺得总冠军的球队,不仅有诺维茨基这样深受中国球迷喜爱的老将,更因为中国球员王治郅曾经加盟而被广泛关注。
对于这次改名,大郅建议改成“天马”。一方面“天马行空”的联想足以体现桀骜不驯、自由驰骋的感觉;另一方面,王治郅认为汉武帝凿通西域,也是希望把西域那边的天马引进来增加战斗力,天马带有很强战斗力的意思。可惜,大郅的建议没被采纳。对于三个候选名字,不少球迷称真不如别改名,毕竟叫了多年,如今改的一点感觉都没有。更有球迷说,随便怎么改,很多人还会叫达拉斯小牛队。其实,小牛队被叫了多年,已经变成了一个文化符号。所以,要让中国球迷改口,难度不小,需要很长时间。
据悉,对三个候选名字的投票将于11月27日启动。库班宣称,希望把小牛带到中国来打季前赛,并在那时揭晓球队新的中文名。
本人从2003年看球到现在,本人是马刺的忠实球迷!排在第二的就是小牛。 史蒂夫纳什。,迈克尔芬利拉加贝尔。贾森特里。约什霍华德。德文哈里斯。丹皮尔。迪奥普。丹尼尔斯。巴里亚。肖恩马里昂。泰森钱德勒。老尼尔森。小将军约翰逊。里克卡莱尔。场边永远有一个大胖子在鼓掌。然后永远就是老司机,那个
库班是个豪气的老板,对于他的球队我印象中最深的那年季后赛打拥有姚麦组合的火箭,0比2落后的情况下最终翻盘,那时候恨透了小牛,现在改名我觉得对于姚麦的球迷可能是一种解脱,事过境迁我还是喜欢小牛的,特别喜欢司机,现在改名了,有点恋恋不舍。
为什么不将错就错,让这个美丽的错误延续下去呢?
Maverick 指那些拒绝遵守社会规范的反叛之人,所以我的队标上是马,名字叫牛,岂不是最好的诠释。况且,中国自古就有“初生牛犊不怕虎”的说法,用牛来作为队名,还是更接地气一些。
算了,反正该都改了,这也是走入低估的达拉斯一种改变的讯号吧,也能拉进与球迷的距离,谁让他们就是Maverick呢?
小蒂姆-哈达威,考特尼-李,德怀特-鲍威尔,卢卡-东契奇,克里斯塔普斯-波尔津吉斯,德克-诺维茨基,何塞-巴里亚,贾斯廷-杰克逊,德文-哈里斯,特雷-伯克,马克西-克勒贝尔,杰伦-布伦森,多里安-芬尼-史密斯,瑞安-布罗科夫,萨拉赫-梅杰里,达里尔-梅肯,科斯塔斯-阿德托昆博
小蒂姆-哈达威,考特尼-李,德怀特-鲍威尔,卢卡-东契奇,克里斯塔普斯-波尔津吉斯,德克-诺维茨基,何塞-巴里亚,贾斯廷-杰克逊,德文-哈里斯,特雷-伯克,马克西-克勒贝尔,杰伦-布伦森,多里安-芬尼-史密斯,瑞安-布罗科夫,萨拉赫-梅杰里,达里尔-梅肯,科斯塔斯-阿德托昆博
NBA球队达拉斯小牛正式将自己的中文队名改成了达拉斯独行侠,短期来看,肯定有不少球迷会感到不适应;但从长远考虑,改中文名更有利于球队在中国的发展。
北京时间2017年9月11日,当时尚叫达拉斯小牛的独行侠通过球队官方微博发布消息,表示要更改球队的中文名。值得注意的是,球队老板、美国知名富豪马克-库班也在征集中文队名的视频中亲自出镜,足以看出他们对中国市场的重视。
独行侠的英文名Mavericks于1980年确定,来源也是当地电视台举办的一次球迷征集活动。当时一起成为候选的还有Wranglers和Express,但最终Mavericks当选。而Mavericks的英文意思大约是没有打上烙印的牲畜或特立独行的人,跟牛仔生活很贴近。所以说,“小牛”这个翻译确实不太准确。
当时小牛老板马克-库班在小牛官方发布的视频中表示:“我要向中国的小牛球迷宣布一件大事,多年以来,据我了解,小牛队的中文队名翻译并不准确,小牛这个词跟英文队名Mavericks并没有联系。所以我们决定要更改球队的中文名,未来两周,我们将采访翻译专家、传奇球星和死忠球迷,为小牛队寻找到最合适的新中文名。当然,我也想听听广大中国小牛球迷的意见,你可以来我们的官方微博说出自己的想法。最终决定小牛队新中文名的不是别人,正是你们——中国的小牛球迷们。”
谢谢邀请,以下是我的回答:
小刀刀觉得这个名字还好,当然只是一个及格的水平,这个名字还不够朗朗上口。这个名字在出来后遭到了很多球迷的吐槽,理由如下:
1.小牛的名字深入人心
当然对于中国球迷来说,小牛队的名字已经深入人心。像中国球员王治郅曾经在这只球队短暂效力过。中国球员丁彦雨航也在这里打过夏季联赛。对中国球迷来说,小牛这个队名对他们来说再熟悉不过了,再让他们重新接受一个新名字,肯定需要一定的时间。
2.Mavericks的翻译问题
我们知道翻译讲究信达雅。既要表达老外们的本意,又要符合中国人的语言表达的习惯。这个单词本意是未加烙印的牲畜,比如牛或者马,引申义是标新立异的人。翻译成独行侠主要是用了他的引申义。
但是如你所见小牛的队标是一匹马的标志。你很难把这个队标和独行侠联系在一起(当然和牛关系也不大)。如果你带着孩子看球,孩子看见这个队标会很疑惑,这个图标明明是一匹马,为什么叫他独行侠呢,那你又该怎样和孩子解释呢?
3.独行侠这个词
在中国独行侠这个可算不上什么褒义的词。在我们中国文化,独行意味着不合群,这样的人会被周围的人抛弃的。而在西方,独行只是一个中性词,有时还是褒义词。对老球迷来说独行常常和单打联系在一起,单打又给人效率低下,蛮干的印象。小刀刀觉得这个词只能说用的一般。